Hegemonismo lingüístico de baja intensidad

Este vídeo se explica por él sólo. El hegemonismo lingüístico de baja intensidad, aquél que aparéntemente se rodea del argumento de la “lengua común” o “el idioma es para comunicarnos” para marginar otros idiomas que no son el suyo. Un 10 por el jefe de prensa del Almería y un 10 por el entrenador que antes de renunciar a responder a un medio de euskadi que le pregunta en euskera a responderle en ese idioma, decide no continuar la rueda de prensa. Ni en castellano, ni en Euskera.

Y un cero, por supuesto, a todos aquellos que no son capaces de entender lo que aquí ha ocurrido como un acto de intento de hegemonismo lingüístico.

Deja un comentario